Skip to content

zanchangtong/CSR4mBART

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

2 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

CSR4mBART

Code of our paper Bridging Cross-Lingual Gaps During Leveraging the Multilingual Sequence-to-Sequence Pretraining for Text Generation and Understanding

For multilingual sequence-to-sequence pretrained language models (multilingual Seq2Seq PLMs), e.g. mBART, the self-supervised pretraining task is trained on a wide range of monolingual languages, e.g. 25 languages from CommonCrawl, while the downstream cross-lingual tasks generally progress on a bilingual language subset, e.g. English-German, making there exists the data discrepancy, namely domain discrepancy, and cross-lingual learning objective discrepancy, namely task discrepancy, between the pretraining and finetuning stages. To bridge the above cross-lingual domain and task gaps, we extend the vanilla pretrain-finetune pipeline with an extra code-switching restore task. Specifically, the first stage employs the self-supervised code-switching restore task as a pretext task, allowing the multilingual Seq2Seq PLMs to acquire some in-domain alignment information. And for the second stage, we fine-tune the model on downstream data normally. Experiments on both NLG evaluation (12 bilingual translation tasks, 30 zero-shot translation tasks, and 2 cross-lingual summarization tasks) and NLU evaluation (7 cross-lingual natural language inference tasks) show our model outperforms the strong baseline mBART with standard finetuning strategy, consistently. Analyses indicate our approach could narrow the Euclidean distance of cross-lingual sentence representations, and improve the model generalization with trivial computational cost.

Alt text

Installation

  • bash setup.sh

Usage

Example commands

Extracting the unsupervised translation vocabulary from the downstream task data:

  • bash scripts/extract_vocab.sh $SRC_LANG $TGT_LANG

Training translation model with our two-stage fine-tuning method

  • bash scripts/train.sh

Data

  • Bilingual Translation: The translation datasets are based on ML50 and iwslt14.

  • Cross-Lingual Summarization: The cross-lingual summarization datasets are based on NCLS

  • XNLI: The XNLI dataset is based on XGLUE

  • Preprocess: We follow mBART to preprocess the data, including tokenization and binarization.

Evaluate

  • bash scripts/evaluate.sh $checkpoint ${SRC} ${TGT}

Reference

@article{zan2022CSR4mBART,
  title={Bridging cross-lingual gaps during leveraging the multilingual sequence-to-sequence pretraining for text generation},
  author={Changtong Zan, Liang Ding, Li Shen, Yu Cao,   Weifeng Liu and Dacheng Tao},
  journal={arXiv preprint},
  year={2022}
}

About

No description, website, or topics provided.

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published