Skip to content

Commit

Permalink
Translated using BGforge Hive (Swedish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 1.2% (660 of 53876 strings)

Co-authored-by: tygyh <jonis9898@hotmail.com>
Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/sv/
Translation: Fallout/Restoration Project
  • Loading branch information
bgforge-hive and tygyh committed Jul 30, 2024
1 parent c85e9f8 commit 7fa4e22
Showing 1 changed file with 14 additions and 11 deletions.
25 changes: 14 additions & 11 deletions data/text/po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-10-16:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 13:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 14:53+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
Expand Down Expand Up @@ -4114,7 +4114,7 @@ msgstr ""
#: dialog/vcmelind.msg:106 dialog/vcstark.msg:135 dialog/vcwalace.msg:114
#: dialog/wcdobbs.msg:103
msgid "Who are you?"
msgstr ""
msgstr "Vem är du?"

#: dialog/abguard.msg:203
msgid "Where can I barter for some supplies?"
Expand Down Expand Up @@ -10576,7 +10576,7 @@ msgstr ""
#: dialog/ahhakun.msg:144 dialog/dclara.msg:531 dialog/vcmelind.msg:125
#: dialog/vcmelind.msg:132
msgid "Thank you for your help."
msgstr ""
msgstr "Tack för din hjälp."

#: dialog/ahhakun.msg:145
msgid "Thanks. I actually understood that."
Expand Down Expand Up @@ -10714,7 +10714,7 @@ msgstr ""
#: dialog/vclynett.msg:811 dialog/vcvltgrd.msg:131 dialog/vicencom.msg:139
#: dialog/vicencom.msg:165 dialog/vicencom.msg:251
msgid "Thank you."
msgstr ""
msgstr "Tack."

#: dialog/ahhakun.msg:172
msgid "You mean I'm better, right?"
Expand Down Expand Up @@ -17514,6 +17514,9 @@ msgid ""
"alone. I suggest you leave this installation immediately and do not return "
"here with your entourage. Do I make myself clear?"
msgstr ""
"Jag förstår. (lägger handen på vapnet) Alla nya rekryter ska anmäla sig till "
"tjänstgöring ensamma. Jag föreslår att du lämnar denna installation "
"omedelbart och inte återvänder hit med ditt följe. Är jag tydlig nog?"

#: dialog/ccgguard.msg:126 dialog/ccgguard.msg:133
msgid "Sheepshead."
Expand Down Expand Up @@ -190739,35 +190742,35 @@ msgstr ""

#: dialog/vcconnar.msg:116
msgid "I needed the money."
msgstr ""
msgstr "Jag behövde pengarna."

#: dialog/vcconnar.msg:117
msgid "They'll come for us if you do that, you know."
msgstr ""
msgstr "De kommer att komma efter oss om du gör det, vet du."

#: dialog/vcconnar.msg:118
msgid "Not my problem."
msgstr ""
msgstr "Inte mitt problem."

#: dialog/vcconnar.msg:119
msgid "Well I hope you choke on it. They'll be here for us soon."
msgstr ""

#: dialog/vcconnar.msg:120
msgid "I didn't know this was why they wanted the job done."
msgstr ""
msgstr "Jag visste inte att det var därför de ville ha jobbet gjort."

#: dialog/vcconnar.msg:121
msgid "Yeah, well, I don't deal with trash like you anyway."
msgstr ""

#: dialog/vcconnar.msg:122
msgid "Well, we can't let you do that."
msgstr ""
msgstr "Vi kan inte låta dig göra det."

#: dialog/vcconnar.msg:123
msgid "You gotta do what you gotta do."
msgstr ""
msgstr "Du måste göra det du måste göra."

#: dialog/vcconnar.msg:124
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -251532,7 +251535,7 @@ msgstr ""

#: game/worldmp.msg:303
msgid "Fortress"
msgstr ""
msgstr "Fästning"

#: game/worldmp.msg:311
msgid "Interior"
Expand Down

0 comments on commit 7fa4e22

Please sign in to comment.