Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (559 of 559 strings)

Translation: field-service-16.0/field-service-16.0-fieldservice
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/field-service-16-0/field-service-16-0-fieldservice/pt_BR/
  • Loading branch information
adrianojprado authored and weblate committed Oct 30, 2023
1 parent 8f89d03 commit bbfd860
Showing 1 changed file with 27 additions and 27 deletions.
54 changes: 27 additions & 27 deletions fieldservice/i18n/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 15:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 05:17+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
Expand Down Expand Up @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "<strong>Atribuído a:</strong>"
#. module: fieldservice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.report_fsm_order_document
msgid "<strong>Date Completed:</strong>"
msgstr "<strong>Data concluída:</strong>"
msgstr "<strong>Data de Conclusão:</strong>"

#. module: fieldservice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.report_fsm_order_document
Expand All @@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "<strong>Contato vinculado ao usuário ainda esta ativo</strong>"
#: code:addons/fieldservice/wizard/fsm_wizard.py:0
#, python-format
msgid "A Field Service Location related to that partner already exists."
msgstr "Um local de serviço de campo relacionado a esse parceiro já existe."
msgstr "Um Local de Serviço de Campo relacionado a esse parceiro já existe."

#. module: fieldservice
#. odoo-python
#: code:addons/fieldservice/wizard/fsm_wizard.py:0
#, python-format
msgid "A Field Service Worker related to that partner already exists."
msgstr ""
"Um trabalhador do serviço de campo relacionado a esse parceiro já existe."
"Um Trabalhador do Serviço de Campo relacionado a esse parceiro já existe."

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__property_account_payable_id
Expand Down Expand Up @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Localização Atribuída"
#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_equipment__person_id
msgid "Assigned Operator"
msgstr "Atendente selecionado"
msgstr "Operador Atribuído"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_order__person_id
Expand Down Expand Up @@ -473,8 +473,8 @@ msgid ""
"Cannot create FSM Stage because it has the same Type and Sequence of an "
"existing FSM Stage."
msgstr ""
"Não é possível criar o Estágio FSM porque ele tem o mesmo tipo e sequência "
"de um Estágio FSM existente."
"Não é possível criar o Estágio GSC porque ele tem o mesmo tipo e sequência "
"de um Estágio GSC existente."

#. module: fieldservice
#. odoo-python
Expand Down Expand Up @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Converter"
#. module: fieldservice
#: model:ir.actions.act_window,name:fieldservice.partner_fsm_action
msgid "Convert to FSM Record"
msgstr "Converter para um registro FSM"
msgstr "Converter para um registro GSC"

#. module: fieldservice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.partner_wizard_view
Expand Down Expand Up @@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Código Pais"
#. module: fieldservice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.res_config_settings_view_form
msgid "Create FSM Orders from Opportunities."
msgstr "Crie Ordens FSM a partir de Oportunidades."
msgstr "Crie Ordens GSC a partir de Oportunidades."

#. module: fieldservice
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:fieldservice.action_fsm_customer
Expand Down Expand Up @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Criar um modelo de ordem"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.res_config_settings_view_form
msgid "Create multiple FSM Locations at once using Location Builder Wizard"
msgstr ""
"Criar vários locais de FSM ao mesmo tempo usando Assistente de Construtor de "
"Criar vários locais de GSC ao mesmo tempo usando Assistente de Construtor de "
"Localização"

#. module: fieldservice
Expand Down Expand Up @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Despachante"
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_template__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_wizard__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome exibido"
msgstr "Nome Exibição"

#. module: fieldservice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.res_config_settings_view_form
Expand Down Expand Up @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Concluído"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.fsm_equipment_kanban_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.fsm_order_kanban_view
msgid "Dropdown menu"
msgstr "Menu dropdown"
msgstr "Menu Suspenso"

#. module: fieldservice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.fsm_order_search_view
Expand Down Expand Up @@ -1162,28 +1162,28 @@ msgstr "GSC"
#. module: fieldservice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.fsm_equipment_search_view
msgid "FSM Equipment Name"
msgstr "Nome do Equipamento FSM"
msgstr "Nome do Equipamento GSC"

#. module: fieldservice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.res_config_settings_view_form
msgid "FSM Location Builder"
msgstr "Usar o Construtor da Localização FSM"
msgstr "Usar o Construtor da Localização GSC"

#. module: fieldservice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.fsm_location_graph_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.fsm_location_pivot_view
msgid "FSM Locations"
msgstr "Locais FSM"
msgstr "Locais GSC"

#. module: fieldservice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.fsm_order_search_view
msgid "FSM Order Name"
msgstr "Nome da Ordem FSM"
msgstr "Nome da Ordem GSC"

#. module: fieldservice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.fsm_order_calendar_view
msgid "FSM Orders"
msgstr "Ordens FSM"
msgstr "Ordem GSC"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model,name:fieldservice.model_fsm_person_calendar_filter
Expand All @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Filtro de Calendário de Pessoa do GSC"
#. module: fieldservice
#: model:ir.model,name:fieldservice.model_fsm_wizard
msgid "FSM Record Conversion"
msgstr "Conversão do Registro FSM"
msgstr "Conversão do Registro GSC"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person_calendar_filter__fsm_person_id
Expand Down Expand Up @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "E-mail Formatado"
#. module: fieldservice
#: model:ir.model,name:fieldservice.model_fsm_model_mixin
msgid "Fsm Model Mixin"
msgstr ""
msgstr "Modelo Mixin Gsc"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_category__full_name
Expand Down Expand Up @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "Fatura"
#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_res_config_settings__module_fieldservice_account
msgid "Invoice your FSM orders"
msgstr "Faturar Ordens de FSM"
msgstr "Faturar Ordens de GSC"

#. module: fieldservice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.res_config_settings_view_form
Expand Down Expand Up @@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr "Vincular os Ordens do SC as ordens de reparo do MRP"
#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_res_config_settings__module_fieldservice_maintenance
msgid "Link FSM orders to maintenance requests"
msgstr "Vincular os ordens do FSM às requisições de manutenção"
msgstr "Vincular os ordens do GSC às requisições de manutenção"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_res_config_settings__module_fieldservice_fleet
Expand Down Expand Up @@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Vincular suas ordens do SC aos Projetos e Tarefas do Projeto"
#. module: fieldservice
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:fieldservice.res_config_settings_view_form
msgid "Link your FSM orders to maintenance requests"
msgstr "Vincular suas ordens do FSM às solicitações de manutenção"
msgstr "Vincular suas ordens do GSC às solicitações de manutenção"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__location_ids
Expand Down Expand Up @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Gerenciar Equipamentos"
#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_res_config_settings__module_fieldservice_activity
msgid "Manage FSM Activities"
msgstr "Gerenciar Atividades de FSM"
msgstr "Gerenciar Atividades de GSC"

#. module: fieldservice
#: model:res.groups,name:fieldservice.group_fsm_equipment
Expand Down Expand Up @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Número de erros"
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__message_needaction_counter
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_team__message_needaction_counter
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr ""
msgstr "Número de mensagens que exigem ação"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_equipment__message_has_error_counter
Expand Down Expand Up @@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Limite a Pagar"
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__payment_token_count
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_person__payment_token_count
msgid "Payment Token Count"
msgstr ""
msgstr "Contagem de Tokens de Pagamento"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_fsm_location__payment_token_ids
Expand Down Expand Up @@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Parceiro Relacionado"
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_location__employee_ids
#: model:ir.model.fields,help:fieldservice.field_fsm_person__employee_ids
msgid "Related employees based on their private address"
msgstr ""
msgstr "Funcionários relacionados com base em seu endereço privado"

#. module: fieldservice
#: model:ir.ui.menu,name:fieldservice.reporting
Expand Down Expand Up @@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "Urgente"
#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_res_config_settings__module_fieldservice_location_builder
msgid "Use FSM Location Builder"
msgstr "Usar o construtor da localização FSM"
msgstr "Usar o construtor da localização GSC"

#. module: fieldservice
#: model:ir.model.fields,field_description:fieldservice.field_res_config_settings__module_fieldservice_geoengine
Expand Down

0 comments on commit bbfd860

Please sign in to comment.