Skip to content

Latest commit

 

History

History
1566 lines (896 loc) · 38.5 KB

README.ru.md

File metadata and controls

1566 lines (896 loc) · 38.5 KB

Translations: English (en) · Deutsch (de) · Español (es) · 日本語 (ja) · 한국어 (ko) · Português brasileiro (pt-BR) · Русский (ru) · Türkçe (tr) · 简体中文 (zh-CN)

Лучшие практики HTML

Для написания поддерживаемых и масштабируемых HTML-документов

Общее

Начните с DOCTYPE

DOCTYPE требуется для активации стандартного режима.

Плохо:

<html>
  ...
</html>

Хорошо:

<!DOCTYPE html>
<html>
  ...
</html>

Не используйте устаревший или недействительный DOCTYPE

DOCTYPE больше не предназначен для DTD, будьте проще.

Плохо:

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN"
  "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">

Хорошо:

<!DOCTYPE html>

Не используйте XML Declaration

Вы уверены, что хотите писать XHTML?

Плохо:

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<!DOCTYPE html>

Хорошо:

<!DOCTYPE html>

По возможности избегайте использования ссылок на символы

Если вы пишете HTML-документ с использованием UTF-8, почти все символы (включая Emoji) могут быть записаны напрямую.

Плохо:

<p><small>Copyright &copy; 2014 W3C<sup>&reg;</sup></small></p>

Хорошо:

<p><small>Copyright © 2014 W3C<sup>®</sup></small></p>

Экранирование &, <, >, " и ' с именованными ссылками на символы

Чтобы HTML-документ не содержал ошибок, эти символы следует всегда экранировать.

Плохо:

<h1>The "&" character</h1>

Хорошо:

<h1>The &quot;&amp;&quot; character</h1>

Используйте числовые ссылки на символы управления или невидимые символы

Эти символы легко перепутать с другим символом. Кроме того, спецификация не гарантирует определение человеко-понятного имени для этих символов.

Плохо:

<p>This book can read in 1 hour.</p>

Хорошо:

<p>This book can read in 1&#xA0;hour.</p>

Поместите пробелы вокруг содержимого комментария

Некоторые символы нельзя использовать сразу после открытия комментария или до закрытия комментария.

Плохо:

<!--This section is non-normative-->

Хорошо:

<!-- This section is non-normative -->

Не пропускайте закрывающий тег

Я думаю, вы не понимаете правила пропуска закрывающего тега.

Плохо:

<html>
  <body>
    ...

Хорошо:

<html>
  <body>
    ...
  </body>
</html>

Не смешивайте пустой формат элемента

Последовательность - залог удобоного чтения.

Плохо:

<img alt="HTML Best Practices" src="/img/logo.png">
<hr />

Хорошо:

<img alt="HTML Best Practices" src="/img/logo.png">
<hr>

Не ставьте пробелы вокруг тегов и значений атрибутов

Для этого нет никаких причин.

Плохо:

<h1 class=" title " >HTML Best Practices</h1>

Хорошо:

<h1 class="title">HTML Best Practices</h1>

Не смешивайте регистры символов

Он также придает консистенцию.

Плохо:

<a HREF="#general">General</A>

Хорошо:

<a href="#general">General</a>

Так же хорошо:

<A HREF="#general">General</A>

Не смешивайте кавычки

То же, что и выше.

Плохо:

<img alt="HTML Best Practices" src='/img/logo.jpg'>

Хорошо:

<img alt="HTML Best Practices" src="/img/logo.jpg">

Не разделяйте атрибуты двумя или более пробелами

Ваше странное правило форматирования сбивает кого-то с толку.

Плохо:

<input   name="q"  type="search">

Хорошо:

<input name="q" type="search">

Пропустите логическое значение атрибута

Писать легко, не так ли?

Плохо:

<audio autoplay="autoplay" src="/audio/theme.mp3">

Хорошо:

<audio autoplay src="/audio/theme.mp3">

Опустите пространства имен

SVG и MathML можно использовать непосредственно в HTML-документе.

Плохо:

<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg">
  ...
</svg>

Хорошо:

<svg>
  ...
</svg>

Не используйте атрибуты XML

Мы пишем HTML-документ.

Плохо:

<span lang="ja" xml:lang="ja">...</span>

Хорошо:

<span lang="ja">...</span>

Не смешивай data-*, Microdata, и RDFa Lite атрибуты с обычными атрибутами

Строка тега может быть очень сложной. Это простое правило поможет прочитать такую строку тегов.

Плохо:

<img alt="HTML Best Practices" data-height="31" data-width="88" itemprop="image" src="/img/logo.png">

Хорошо:

<img alt="HTML Best Practices" src="/img/logo.png" data-width="88" data-height="31" itemprop="image">

Предпочитайте неявную семантику ARIA по умолчанию

Какой-то элемент имеет ARIA role неявно в HTML-документе, не указывайте его.

Плохо:

<nav role="navigation">
  ...
</nav>

<hr role="separator">

Хорошо:

<nav>
  ...
</nav>

<hr>

Корневой элемент

Добавьте атрибут lang

Атрибут lang поможет перевести HTML-документ.

Плохо:

<html>

Хорошо:

<html lang="en-US">

Держите значение атрибута lang как можно короче

Японский язык используется только в Японии. Поэтому код страны не нужен.

Плохо:

<html lang="ja-JP">

Хорошо:

<html lang="ja">

По возможности избегайте data-*

Соответствующий атрибут может быть правильно обработан браузерами.

Плохо:

<span data-language="french">chemises</span>
...
<strong data-type="warning">Do not wash!</strong>

Хорошо:

<span title="French"><span lang="fr-FR">chemises</span></span>
...
<strong class="warning">Do not wash!</strong>

Метаданные документа

Добавить элемент title

Значение для элемента title используется различными приложениями, не только браузером.

Плохо:

<head>
  <meta charset="UTF-8">
</head>

Хорошо:

<head>
  <meta charset="UTF-8">
  <title>HTML Best Practices</title>
</head>

Не используйте элемент base

Абсолютный путь или URL безопаснее как для разработчиков, так и для пользователей.

Плохо:

<head>
  ...
  <base href="/blog/">
  <link href="hello-world" rel="canonical">
  ...
</head>

Хорошо:

<head>
  ...
  <link href="/blog/hello-world" rel="canonical">
  ...
</head>

Укажите MIME-тип второстепенных связанных ресурсов

Это подсказка о том, как приложение работает с этим ресурсом.

Плохо:

<link href="/pdf" rel="alternate">
<link href="/feed" rel="alternate">
<link href="/css/screen.css" rel="stylesheet">

Хорошо:

<link href="/pdf" rel="alternate" type="application/pdf">
<link href="/feed" rel="alternate" type="application/rss+xml">
<link href="/css/screen.css" rel="stylesheet">

Не ссылайтесь на favicon.ico

Почти все браузеры получают /favicon.ico автоматически и асинхронно.

Плохо:

<link href="/favicon.ico" rel="icon" type="image/vnd.microsoft.icon">

Хорошо:

<!-- Place `favicon.ico` in the root directory. -->

Добавьте ссылку на apple-touch-icon

Путь запроса по умолчанию для сенсорного значка был неожиданно изменен.

Плохо:

<!-- Hey Apple! Please download `/apple-touch-icon.png`! -->

Хорошо:

<link href="/apple-touch-icon.png" rel="apple-touch-icon">

Добавьте атрибут title к альтернативным таблицам стилей

Удобная для понимания человеком метка помогает людям выбрать подходящую таблицу стилей.

Плохо:

<link href="/css/screen.css" rel="stylesheet">
<link href="/css/high-contrast.css" rel="alternate stylesheet">

Хорошо:

<link href="/css/screen.css" rel="stylesheet">
<link href="/css/high-contrast.css" rel="alternate stylesheet" title="High contrast">

Для URL используйте элемент link

Значение атрибута href может быть преобразовано в URL.

Плохо:

<section itemscope itemtype="http://schema.org/BlogPosting">
  <meta content="https://example.com/blog/hello" itemprop="url">
  ...
</section>

Хорошо:

<section itemscope itemtype="http://schema.org/BlogPosting">
  <link href="/blog/hello" itemprop="url">
  ...
</section>

Укажите кодировку символов документа

UTF-8 пока не используется по умолчанию во всех браузерах.

Плохо:

<head>
  <title>HTML Best Practices</title>
</head>

Хорошо:

<head>
  <meta charset="UTF-8">
  <title>HTML Best Practices</title>
</head>

Не используйте устаревший формат кодирования символов

HTTP-заголовки должны задаваться сервером, будь проще.

Плохо:

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">

Хорошо:

<meta charset="UTF-8">

Сначала укажите кодировку символов

Спецификация требует, чтобы кодировка символов была указана в первых 1024 байтах документа.

Плохо:

<head>
  <meta content="width=device-width" name="viewport">
  <meta charset="UTF-8">
  ...
</head>

Хорошо:

<head>
  <meta charset="UTF-8">
  <meta content="width=device-width" name="viewport">
  ...
</head>

Используйте UTF-8

При использовании UTF-8 вы можете свободно использовать Emoji.

Плохо:

<meta charset="Shift_JIS">

Хорошо:

<meta charset="UTF-8">

Для URL используйте элемент link

В HTML значение атрибута type элемента style по умолчанию равно text/css.

Плохо:

<style type="text/css">
  ...
</style>

Хорошо:

<style>
  ...
</style>

Не комментируйте содержимое элемента style

Этот ритуал предназначен для старого браузера.

Плохо:

<style>
<!--
  ...
  -->
</style>

Хорошо:

<style>
  ...
</style>

Не смешивайте теги для CSS и JavaScript

Иногда элемент script блокирует построение DOM.

Плохо:

<script src="/js/jquery.min.js"></script>
<link href="/css/screen.css" rel="stylesheet">
<script src="/js/main.js"></script>

Хорошо:

<link href="/css/screen.css" rel="stylesheet">
<script src="/js/jquery.min.js"></script>
<script src="/js/main.js"></script>

Так же хорошо:

<script src="/js/jquery.min.js"></script>
<script src="/js/main.js"></script>
<link href="/css/screen.css" rel="stylesheet">

Секции

Добавить элемент body

Иногда элемент body дополняется браузером в неожиданном месте.

Плохо:

<html>
  <head>
    ...
  </head>
  ...
</html>

Хорошо:

<html>
  <head>
    ...
  </head>
  <body>
    ...
  </body>
</html>

Забудьте об элементе hgroup

Этот элемент используется нечасто.

Плохо:

<hgroup>
  <h1>HTML Best Practices</h1>
  <h2>For writing maintainable and scalable HTML documents.</h2>
</hgroup>

Хорошо:

<h1>HTML Best Practices</h1>
<p>For writing maintainable and scalable HTML documents.</p>

Используйте элемент address только для контактной информации

Элемент address предназначен для адреса электронной почты, аккаунта в социальной сети, адреса улицы, номер телефона или что-то, с чем вы можете связаться.

Плохо:

<address>No rights reserved.</address>

Хорошо:

<address>Contact: <a href="https://twitter.com/hail2u_">Kyo Nagashima</a></address>

Группировка контента

Не начинайте с новой строки в элементе pre

Первая новая строка игнорируется браузерами, но вторая и последующие строки отображаются.

Плохо:

<pre>
&lt;!DOCTYPE html&gt;
</pre>

Хорошо:

<pre>&lt;!DOCTYPE html&gt;
</pre>

Используйте соответствующий элемент в элементе blockquote

Содержимое элемента blockquote - это цитата, а не куски символов.

Плохо:

<blockquote>For writing maintainable and scalable HTML documents.</blockquote>

Хорошо:

<blockquote>
  <p>For writing maintainable and scalable HTML documents.</p>
</blockquote>

Не включайте атрибуцию непосредственно в элемент blockquote

Содержимое элемента blockquote - это цитата.

Плохо:

<blockquote>
  <p>For writing maintainable and scalable HTML documents.</p>

  <p> HTML Best Practices</p>
</blockquote>

Хорошо:

<blockquote>
  <p>For writing maintainable and scalable HTML documents.</p>
</blockquote>

<p> HTML Best Practices</p>

Так же хорошо:

<figure>
  <blockquote>
    <p>For writing maintainable and scalable HTML documents.</p>
  </blockquote>

  <figcaption> HTML Best Practices</figcaption>
</figure>

Напишите по одному элементу списка в строке

Длиннyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyю строку тяжело читааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааать.

Плохо:

<ul>
  <li>General</li><li>TКорневой элемент</li><li>Sections</li>...
</ul>

Хорошо:

<ul>
  <li>General</li>
  <li>TКорневой элемент</li>
  <li>Sections</li>
  ...
</ul>

Используйте атрибут type для элемента ol

Иногда на маркер ссылается содержимое в ближней части. Если вы измените маркер с помощью атрибута type, вы будете в безопасности для ссылок.

Плохо:

<head>
  <style>
    .toc {
      list-style-type: upper-roman;
    }
  </style>
</head>
<body>
  <ol class="toc">
    <li>General</li>
    <li>TКорневой элемент</li>
    <li>Sections</li>
    ...
  </ol>
</body>

Хорошо:

<body>
  <ol type="I">
    <li>General</li>
    <li>TКорневой элемент</li>
    <li>Sections</li>
    ...
  </ol>
</body>

Не используйте dl для диалога

Элемент dl ограничен ассоциативным списком в HTML.

Плохо:

<dl>
  <dt>Costello</dt>
  <dd>Look, you gotta first baseman?</dd>
  <dt>Abbott</dt>
  <dd>Certainly.</dd>
  <dt>Costello</dt>
  <dd>Who’s playing first?</dd>
  <dt>Abbott</dt>
  <dd>That’s right.</dd>
  <dt>Costello becomes exasperated.</dd>
  <dt>Costello</dt>
  <dd>When you pay off the first baseman every month, who gets the money?</dd>
  <dt>Abbott</dt>
  <dd>Every dollar of it.</dd>
</dl>

Хорошо:

<p>Costello: Look, you gotta first baseman?</p>
<p>Abbott: Certainly.</p>
<p>Costello: Who’s playing first?</p>
<p>Abbott: That’s right.</p>
<p>Costello becomes exasperated.</p>
<p>Costello: When you pay off the first baseman every month, who gets the money?</p>
<p>Abbott: Every dollar of it.</p>

Поместите элемент figcaption в качестве первого или последнего дочернего элемента figure

Спецификация не позволяет использовать элемент figcaption в середине элемента figure.

Плохо:

<figure>
  <img alt="Front cover of the “HTML Best Practices” book" src="/img/front-cover.png">
  <figcaption>“HTML Best Practices” Cover Art</figcaption>
  <img alt="Back cover of the “HTML Best Practices” book" src="/img/back-cover.png">
</figure>

Хорошо:

<figure>
  <img alt="Front cover of the “HTML Best Practices” book" src="/img/front-cover.png">
  <img alt="Back cover of the “HTML Best Practices” book" src="/img/back-cover.png">
  <figcaption>“HTML Best Practices” Cover Art</figcaption>
</figure>

Используйте элемент main

Элемент main может быть использован для обертывания содержимого.

Плохо:

<div id="content">
  ...
</div>

Хорошо:

<main>
  ...
</main>

По возможности избегайте элемента div

Элемент div - это элемент последней надежды.

Плохо:

<div class="chapter">
  ...
</div>

Хорошо:

<section>
  ...
</section>

Семантика на уровне текста

Не разделяйте одинаковые ссылки, которые можно сгруппировать

Элемент a может обернуть практически все элементы (кроме интерактивных элементов, таких как элементы управления формой и сам элемент a).

Плохо:

<h1><a href="https://whatwg.org/">WHATWG</a></h1>

<p><a href="https://whatwg.org/">A community maintaining and evolving HTML since 2004.</a></p>

Хорошо:

<a href="https://whatwg.org/">
  <h1>WHATWG</h1>

  <p>A community maintaining and evolving HTML since 2004.</p>
</a>

Используйте атрибут download для загрузки ресурса

Это заставит браузеры загрузить связанный ресурс в хранилище.

Плохо:

<a href="/downloads/offline.zip">offline version</a>

Хорошо:

<a download href="/downloads/offline.zip">offline version</a>

Используйте атрибуты rel, hreflang и type при необходимости

Эти подсказки помогают приложениям работать со связанным ресурсом.

Плохо:

<a href="/ja/pdf">Japanese PDF version</a>

Хорошо:

<a href="/ja/pdf" hreflang="ja" rel="alternate" type="application/pdf">Japanese PDF version</a>

Четкий текст ссылки

Текст ссылки должен представлять собой метку связанного с ней ресурса.

Плохо:

<p><a href="/pdf" rel="alternate" type="application/pdf">Click here</a> to view PDF version.</p>

Хорошо:

<p><a href="/pdf" rel="alternate" type="application/pdf">PDF version</a> is also available.</p>

Не используйте элемент em для предупреждения или предостережения

Это серьезно! Поэтому элемент strong подходит больше.

Плохо:

<em>Caution!</em>

Хорошо:

<strong>Caution!</strong>

По возможности избегайте элементов s, i, b и u

Семантика этих элементов слишком сложна для человека.

Плохо:

<i class="icon-search"></i>

Хорошо:

<span class="icon-search" aria-hidden="true"></span>

Не ставьте кавычки для элемента q

Кавычки предоставляются браузером.

Плохо:

<q>“For writing maintainable and scalable HTML documents”</q>

Хорошо:

<q>For writing maintainable and scalable HTML documents</q>

Так же хорошо:

“For writing maintainable and scalable HTML documents”

Добавить атрибут title к элементу abbr

Нет другого способа представить его полную форму.

Плохо:

<abbr>HBP</abbr>

Хорошо:

<abbr title="HTML Best Practices">HBP</abbr>

Разметка элемента ruby в развернутом виде

Поддержка элемента ruby не завершена в современных браузерах.

Плохо:

<ruby>HTML<rt>えいちてぃーえむえる</ruby>

Хорошо:

<ruby>HTML<rp> (</rp><rt>えいちてぃーえむえる</rt><rp>) </rp></ruby>

Добавьте атрибут datetime к элементу time, не поддающемуся машинному чтению

Когда атрибут datetime не присутствует, формат содержимого элемента time ограничивается.

Плохо:

<time>Dec 19, 2014</time>

Хорошо:

<time datetime="2014-12-19">Dec 19, 2014</time>

Укажите язык кода с помощью атрибута class с префиксом language-

Это не формальный способ, но в спецификации он упоминается.

Плохо:

<code>&lt;!DOCTYPE html&gt;</code>

Хорошо:

<code class="language-html">&lt;!DOCTYPE html&gt;</code>

Максимально упростите элемент kbd

Вложенность элемента kbd слишком сложна для человека.

Плохо:

<kbd><kbd>Ctrl</kbd>+<kbd>F5</kbd></kbd>

Хорошо:

<kbd>Ctrl+F5</kbd>

По возможности избегайте элемента span

Элемент span - это элемент последней надежды.

Плохо:

HTML <span class="best">Best</span> Practices

Хорошо:

HTML <em>Best</em> Practices

Разрыв после элемента br

Перевод строки должен быть необходим там, где используется элемент br.

Плохо:

<p>HTML<br>Best<br>Practices</p>

Хорошо:

<p>HTML<br>
Best<br>
Practices</p>

Не используйте элемент br только в презентационных целях

Элемент br не предназначен для декоративного перевода строки, он предназначен для перевода строки в содержимом.

Плохо:

<p><label>Rule name: <input name="rule-name" type="text"></label><br>
<label>Rule description:<br>
<textarea name="rule-description"></textarea></label></p>

Хорошо:

<p><label>Rule name: <input name="rule-name" type="text"></label></p>
<p><label>Rule description:<br>
<textarea name="rule-description"></textarea></label></p>

Edits

Не накладывайте элементы ins и del на другие элементы

Элементы не могут быть переполнены другими элементами.

Плохо:

<p>For writing maintainable and scalable HTML documents.<del> And for mental stability.</p>

<p>Don’t trust!</p></del>

Хорошо:

<p>For writing maintainable and scalable HTML documents.<del> And for mental stability.</del></p>

<del><p>Don’t trust!</p></del>

Встроенный контент

Предоставьте резервные ресурсы элемента img для элемента picture

Поддержка элемента picture пока не очень хороша.

Плохо:

<picture>
  <source srcset="/img/logo.webp" type="image/webp">
  <source srcset="/img/logo.hdp" type="image/vnd.ms-photo">
  <source srcset="/img/logo.jp2" type="image/jp2">
  <source srcset="/img/logo.jpg" type="image/jpg">
</picture>

Хорошо:

<picture>
  <source srcset="/img/logo.webp" type="image/webp">
  <source srcset="/img/logo.hdp" type="image/vnd.ms-photo">
  <source srcset="/img/logo.jp2" type="image/jp2">
  <img src="/img/logo.jpg">
</picture>

Добавьте атрибут alt к элементу img, если это необходимо

Атрибут alt помогает тем, кто не может обрабатывать изображения или у кого загрузка изображений отключена.

Плохо:

<img src="/img/logo.png">

Хорошо:

<img alt="HTML Best Practices" src="/img/logo.png">

Пустой атрибут alt, если это возможно

Если изображение является дополнительным, значит, где-то рядом находится эквивалентный контент.

Плохо:

<img alt="Question mark icon" src="/img/icon/help.png"> Help

Хорошо:

<img alt="" src="/img/icon/help.png"> Help

Опустите атрибут alt, если это возможно

Иногда вы не знаете, какой текст подходит для атрибута alt.

Плохо:

<img alt="CAPTCHA" src="captcha.cgi?id=82174">

Хорошо:

<img src="captcha.cgi?id=82174" title="CAPTCHA">
(If you cannot see the image, you can use an <a href="?audio">audio</a> test instead.)

Пустой элемент iframe

Существует некоторое ограничение в его содержании. Быть пустым всегда безопасно.

Плохо:

<iframe src="/ads/default.html">
  <p>If your browser support inline frame, ads are displayed here.</p>
</iframe>

Хорошо:

<iframe src="/ads/default.html"></iframe>

Разметка содержимого элемента map

Этот контент предназначен для программ читающих с экрана.

Плохо:

<map name="toc">
  <a href="#general">General</a>
  <area alt="General" coords="0, 0, 40, 40" href="#General"> |
  <a href="#the_root_element">TКорневой элемент</a>
  <area alt="TКорневой элемент" coords="50, 0, 90, 40" href="#the_root_element"> |
  <a href="#sections">Sections</a>
  <area alt="Sections" coords="100, 0, 140, 40" href="#sections">
</map>

Хорошо:

<map name="toc">
  <p>
    <a href="#general">General</a>
    <area alt="General" coords="0, 0, 40, 40" href="#General"> |
    <a href="#the_root_element">TКорневой элемент</a>
    <area alt="TКорневой элемент" coords="50, 0, 90, 40" href="#the_root_element"> |
    <a href="#sections">Sections</a>
    <area alt="Sections" coords="100, 0, 140, 40" href="#sections">
  </p>
</map>

Предоставьте резервное содержимое для элемента audio или video

Вспомогательный контент необходим для вновь введенных элементов в HTML.

Плохо:

<video>
  <source src="/mov/theme.mp4" type="video/mp4">
  <source src="/mov/theme.ogv" type="video/ogg">
  ...
</video>

Хорошо:

<video>
  <source src="/mov/theme.mp4" type="video/mp4">
  <source src="/mov/theme.ogv" type="video/ogg">
  ...
  <iframe src="//www.youtube.com/embed/..." allowfullscreen></iframe>
</video>

Табличные данные

Напишите по одной ячейке в строке

Длинные строки трудно сканировать.

Плохо:

<tr>
  <td>General</td><td>TКорневой элемент</td><td>Sections</td>
</tr>

Хорошо:

<tr>
  <td>General</td>
  <td>TКорневой элемент</td>
  <td>Sections</td>
</tr>

Используйте элемент th для ячейки заголовка

Нет причин избегать этого.

Плохо:

<table>
  <thead>
    <tr>
      <td><strong>Element</strong></td>
      <td><strong>Empty</strong></td>
      <td><strong>Tag omission</strong></td>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <td><strong><code>pre</code></strong></td>
      <td>No</td>
      <td>Neither tag is omissible</td>
    </tr>
    <tr>
      <td><strong><code>img</code></strong></td>
      <td>Yes</td>
      <td>No end tag</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

Хорошо:

<table>
  <thead>
    <tr>
      <th>Element</th>
      <th>Empty</th>
      <th>Tag omission</th>
    </tr>
  </thead>
  <tbody>
    <tr>
      <th><code>pre</code></th>
      <td>No</td>
      <td>Neither tag is omissible</td>
    </tr>
    <tr>
      <th><code>img</code></th>
      <td>Yes</td>
      <td>No end tag</td>
    </tr>
  </tbody>
</table>

Формы

Обернуть элемент управления формой элементом label

Элемент label помогает сфокусировать элемент формы.

Плохо:

<p>Query: <input name="q" type="text"></p>

Хорошо:

<p><label>Query: <input name="q" type="text"></label></p>

По возможности опустите атрибут for

Элемент label может содержать некоторые элементы формы.

Плохо:

<label for="q">Query: </label><input id="q" name="q" type="text">

Хорошо:

<label>Query: <input name="q" type="text"></label>

Используйте соответствующий атрибут type для элемента input

С помощью соответствующего type браузер наделяет элемент input крошечными возможностями.

Плохо:

<label>Search keyword: <input name="q" type="text"></label>

Хорошо:

<label>Search keyword: <input name="q" type="search"></label>

Добавьте атрибут value к input type="submit"

Метка по умолчанию для кнопки submit не стандартизирована для разных браузеров и языков.

Плохо:

<input type="submit">

Хорошо:

<input type="submit" value="Search">

Добавьте атрибут title в элемент input при наличии атрибута pattern

Если вводимый текст не соответствует атрибуту pattern, значение атрибута title будет отображаться в качестве подсказки.

Плохо:

<input name="security-code" pattern="[0-9]{3}" type="text">

Хорошо:

<input name="security-code" pattern="[0-9]{3}" title="A security code is a number in three figures." type="text">

Не используйте атрибут placeholder для маркировки

Элемент label предназначен для метки, атрибут placeholder - для короткой подсказки.

Плохо:

<input name="email" placeholder="Email" type="text">

Хорошо:

<label>Email: <input name="email" placeholder="john.doe@example.com" type="text"></label>

Запишите один элемент option в строке

Длинные строки трудно сканировать.

Плохо:

<datalist id="toc">
  <option label="General"><option label="TКорневой элемент"><option label="Sections">
</datalist>

Хорошо:

<datalist id="toc">
  <option label="General">
  <option label="TКорневой элемент">
  <option label="Sections">
</datalist>

Добавьте атрибут max к элементу progress

С помощью атрибута max атрибут value может быть записан в удобном формате.

Плохо:

<progress value="0.5"> 50%</progress>

Хорошо:

<progress max="100" value="50"> 50%</progress>

Добавьте атрибуты min и max к элементу meter

С помощью атрибутов min и max атрибут value может быть записан в удобном формате.

Плохо:

<meter value="0.5"> 512GB used (1024GB total)</meter>

Хорошо:

<meter min="0" max="1024" value="512"> 512GB used (1024GB total)</meter>

Поместите элемент legend в качестве первого дочернего элемента fieldset

Спецификация требует этого.

Плохо:

<fieldset>
  <p><label>Is this section is useful?: <input name="usefulness-general" type="checkbox"></label></p>
  ...
  <legend>About "General"</legend>
</fieldset>

Хорошо:

<fieldset>
  <legend>About "General"</legend>
  <p><label>Is this section is useful?: <input name="usefulness-general" type="checkbox"></label></p>
  ...
</fieldset>

Скриптинг

Опустите атрибут type для JavaScript

В HTML значение атрибута type элемента script по умолчанию равно text/javascript.

Плохо:

<script type="text/javascript">
  ...
</script>

Хорошо:

<script>
  ...
</script>

Не комментируйте содержимое элемента script

Этот ритуал предназначен для старого браузера.

Плохо:

<script>
/*<![CDATA[*/
  ...
/*]]>*/
</script>

Также плохо:

<script>
<!--
  ...
// -->
</script>

Хорошо:

<script>
  ...
</script>

Не используйте внедренный скриптом элемент script

Атрибут async является лучшим как по простоте, так и по производительности.

Плохо:

<script>
  var script = document.createElement("script");
  script.async = true;
  script.src = "//example.com/widget.js";
  document.getElementsByTagName("head")[0].appendChild(script);
</script>

Хорошо:

<script async defer src="https://example.com/widget.js"></script>

Прочее

Последовательный отступ

Отступы важны для удобоного чтения.

Плохо:

<html>
	<head>
	  ...
	</head>
  <body>
    ...
  </body>
</html>

Хорошо:

<html>
  <head>
    ...
  </head>
  <body>
    ...
  </body>
</html>

Используйте абсолютный путь для внутренних ссылок

Абсолютный путь лучше работает на локальном хосте без подключения к Интернету.

Плохо:

<link rel="apple-touch-icon" href="http://you.example.com/apple-touch-icon-precomposed.png">
...
<p>You can find more at <a href="//you.example.com/contact.html">contact page</a>.</p>

Хорошо:

<link rel="apple-touch-icon" href="/apple-touch-icon-precomposed.png">
...
<p>You can find more at <a href="/contact.html">contact page</a>.</p>

Укажите протокл URL для внешних ресурсов

С помощью протокола вы можете надежно и безопасно загружать внешние ресурсы.

Плохо:

<script src="//example.com/js/library.js">

Хорошо:

<script src="https://example.com/js/library.js">

Авторы

Переводчики

Лицензия

CC0