Skip to content

Commit

Permalink
Update Swedish translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
haaninjo authored and gnomesysadmins committed Jul 10, 2022
1 parent f1b7033 commit 9f71163
Showing 1 changed file with 71 additions and 61 deletions.
132 changes: 71 additions & 61 deletions po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-09 23:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 10:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-10 01:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-10 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: data/org.gnome.meld.desktop.in.in:3 data/org.gnome.meld.appdata.xml.in.in:11
Expand Down Expand Up @@ -945,7 +945,7 @@ msgid "Column Name"
msgstr "Kolumnnamn"

#: meld/resources/ui/column-list.ui:83 meld/resources/ui/filter-list.ui:128
#: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:22 meld/vcview.py:741
#: meld/resources/ui/vcview-menus.ui:22 meld/vcview.py:745
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"

Expand Down Expand Up @@ -1748,12 +1748,12 @@ msgstr "Filfilter används, och därför har inte alla filer genomsökts."
msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
msgstr "Textfilter används och kan dölja skillnader i innehåll."

#: meld/dirdiff.py:1145 meld/filediff.py:1982
#: meld/dirdiff.py:1145 meld/filediff.py:1985
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"

#: meld/dirdiff.py:1147 meld/filediff.py:1984 meld/filediff.py:2014
#: meld/filediff.py:2016 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
#: meld/dirdiff.py:1147 meld/filediff.py:1987 meld/filediff.py:2017
#: meld/filediff.py:2019 meld/ui/msgarea.py:114 meld/ui/msgarea.py:127
msgid "Hi_de"
msgstr "_Dölj"

Expand Down Expand Up @@ -1819,14 +1819,18 @@ msgstr ""
"\n"
"{error}"

#: meld/dirdiff.py:1277 meld/vcview.py:764
#: meld/dirdiff.py:1277 meld/vcview.py:768
msgid "Error deleting {}"
msgstr "Fel vid borttagning av {}"

#: meld/dirdiff.py:1825
msgid "No folder"
msgstr "Ingen mapp"

#: meld/dirdiff.py:1838
msgid "Folder comparison:"
msgstr "Mappjämförelse:"

#: meld/filediff.py:1158
msgid "Comparison results will be inaccurate"
msgstr "Jämförelseresultat kommer att bli osäkra"
Expand Down Expand Up @@ -1876,68 +1880,72 @@ msgstr "Matcha synkroniseringspunkt"
msgid "Clear Synchronization Points"
msgstr "Rensa synkroniseringspunkter"

#: meld/filediff.py:1656
#: meld/filediff.py:1525
msgid "File comparison:"
msgstr "Filjämförelse:"

#: meld/filediff.py:1659
#, python-format
msgid "There was a problem opening the file “%s”."
msgstr "Det uppstod ett problem vid öppnandet av filen ”%s”."

#: meld/filediff.py:1665
#: meld/filediff.py:1668
#, python-format
msgid "File %s appears to be a binary file."
msgstr "Filen %s verkar vara en binärfil."

#: meld/filediff.py:1667
#: meld/filediff.py:1670
msgid "Do you want to open the file using the default application?"
msgstr "Vill du öppna filen med standardprogrammet?"

#: meld/filediff.py:1669
#: meld/filediff.py:1672
msgid "Open"
msgstr "Öppna"

#: meld/filediff.py:1691
#: meld/filediff.py:1694
#, python-format
msgid "[%s] Merging files"
msgstr "[%s] Sammanfogar filer"

#: meld/filediff.py:1705
#: meld/filediff.py:1708
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Beräknar skillnader"

#: meld/filediff.py:1765
#: meld/filediff.py:1768
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk"
msgstr "Filen %s har ändrats på disk"

#: meld/filediff.py:1766
#: meld/filediff.py:1769
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "Vill du läsa om filen?"

#: meld/filediff.py:1768
#: meld/filediff.py:1771
msgid "_Reload"
msgstr "_Läs om"

#: meld/filediff.py:1938
#: meld/filediff.py:1941
msgid "File {} is being compared to itself"
msgstr "Filen {} jämförs med sig själv"

#: meld/filediff.py:1947
#: meld/filediff.py:1950
msgid "Files are identical"
msgstr "Filerna är identiska"

#: meld/filediff.py:1960
#: meld/filediff.py:1963
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
msgstr ""
"Textfilter används och kan dölja skillnader mellan filer. Vill du jämföra de "
"ofiltrerade filerna?"

#: meld/filediff.py:1965
#: meld/filediff.py:1968
msgid "Files differ in line endings only"
msgstr "Filer skiljer sig endast vad gäller radslut"

#: meld/filediff.py:1967
#: meld/filediff.py:1970
#, python-format
msgid ""
"Files are identical except for differing line endings:\n"
Expand All @@ -1946,15 +1954,15 @@ msgstr ""
"Filerna är identiska förutom radavsluten:\n"
"%s"

#: meld/filediff.py:1987
#: meld/filediff.py:1990
msgid "Show without filters"
msgstr "Visa utan filer"

#: meld/filediff.py:2009
#: meld/filediff.py:2012
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "Ändra markering av ofärdiga"

#: meld/filediff.py:2010
#: meld/filediff.py:2013
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
Expand All @@ -1963,64 +1971,64 @@ msgstr ""
"Meld till att längre tid på sig att markera större ändringar, men det kan "
"bli långsamt."

#: meld/filediff.py:2018
#: meld/filediff.py:2021
msgid "Keep highlighting"
msgstr "Använd markering"

#: meld/filediff.py:2020
#: meld/filediff.py:2023
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "_Använd markering"

#: meld/filediff.py:2033
#: meld/filediff.py:2036
msgid "Saving failed"
msgstr "Misslyckades med att spara"

#: meld/filediff.py:2034
#: meld/filediff.py:2037
msgid ""
"Please consider copying any critical changes to another program or file to "
"avoid data loss."
msgstr ""
"Överväg att kopiera kritiska ändringar till ett annat program eller en annan "
"fil för att undvika förlust av data."

#: meld/filediff.py:2043
#: meld/filediff.py:2046
msgid "Save Left Pane As"
msgstr "Spara vänsterpanel som"

#: meld/filediff.py:2045
#: meld/filediff.py:2048
msgid "Save Middle Pane As"
msgstr "Spara mittenpanel som"

#: meld/filediff.py:2047
#: meld/filediff.py:2050
msgid "Save Right Pane As"
msgstr "Spara högerpanel som"

#: meld/filediff.py:2058
#: meld/filediff.py:2061
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
msgstr "Filen %s har ändrats på disk sedan den öppnades"

#: meld/filediff.py:2060
#: meld/filediff.py:2063
msgid "If you save it, any external changes will be lost."
msgstr "Om du sparar den kommer alla externa ändringar att gå förlorade."

#: meld/filediff.py:2063
#: meld/filediff.py:2066
msgid "Save Anyway"
msgstr "Spara ändå"

#: meld/filediff.py:2064
#: meld/filediff.py:2067
msgid "Don’t Save"
msgstr "Spara inte"

#: meld/filediff.py:2106
#: meld/filediff.py:2109
msgid ""
"File “{}” contains characters that can’t be encoded using its current "
"encoding “{}”."
msgstr ""
"Filen ”{}” innehåller tecken som inte kan kodas med dess aktuella kodning "
"”{}”."

#: meld/filediff.py:2110 meld/patchdialog.py:138
#: meld/filediff.py:2113 meld/patchdialog.py:138
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t save file due to:\n"
Expand All @@ -2029,16 +2037,16 @@ msgstr ""
"Kunde in spara fil beroende på:\n"
"%s"

#: meld/filediff.py:2114 meld/patchdialog.py:137
#: meld/filediff.py:2117 meld/patchdialog.py:137
#, python-format
msgid "Could not save file %s."
msgstr "Kunde inte spara filen %s."

#: meld/filediff.py:2524
#: meld/filediff.py:2527
msgid "Live comparison updating disabled"
msgstr "Inaktivera realtidsuppdateringar av jämförelser"

#: meld/filediff.py:2525
#: meld/filediff.py:2528
msgid ""
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
Expand Down Expand Up @@ -2384,78 +2392,83 @@ msgstr "Inget giltigt versionshanteringssystem hittades i denna mapp"
msgid "Choose which version control system to use"
msgstr "Välj vilket versionshanteringssystem som ska användas"

#. TRANSLATORS: This is the location of the directory being viewed
#: meld/vcview.py:412
#. TRANSLATORS: This is the name of the version control
#. system being used, e.g., "Git" or "Subversion"
#: meld/vcview.py:414
#, python-brace-format
msgid "Location: {path}"
msgstr "Plats: {path}"
msgid "{vc} comparison:"
msgstr "{vc}-jämförelse:"

#. Initial yield so when we add this to our tasks, we don't
#. create iterators that may be invalidated.
#: meld/vcview.py:419
#: meld/vcview.py:423
msgid "Scanning repository"
msgstr "Söker igenom förråd"

#: meld/vcview.py:448
#: meld/vcview.py:452
#, python-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Söker igenom %s"

#: meld/vcview.py:487
#: meld/vcview.py:491
msgid "(Empty)"
msgstr "(Tom)"

#: meld/vcview.py:535
#: meld/vcview.py:539
#, python-format
msgid "%s — local"
msgstr "%s — lokal"

#: meld/vcview.py:536
#: meld/vcview.py:540
#, python-format
msgid "%s — remote"
msgstr "%s — fjärr"

#: meld/vcview.py:544
#: meld/vcview.py:548
#, python-format
msgid "%s (local, merge, remote)"
msgstr "%s (lokal, sammanfoga, fjärr)"

#: meld/vcview.py:549
#: meld/vcview.py:553
#, python-format
msgid "%s (remote, merge, local)"
msgstr "%s (fjärr, sammanfoga, lokal)"

#: meld/vcview.py:560
#: meld/vcview.py:564
#, python-format
msgid "%s — repository"
msgstr "%s — förråd"

#: meld/vcview.py:566
#: meld/vcview.py:570
#, python-format
msgid "%s (working, repository)"
msgstr "%s (arbetskopia, förråd)"

#: meld/vcview.py:570
#: meld/vcview.py:574
#, python-format
msgid "%s (repository, working)"
msgstr "%s (förråd, arbetskopia)"

#: meld/vcview.py:735
#: meld/vcview.py:739
msgid "Remove folder and all its files?"
msgstr "Ta bort mapp och dess filer?"

#: meld/vcview.py:737
#: meld/vcview.py:741
msgid ""
"This will remove all selected files and folders, and all files within any "
"selected folders, from version control."
msgstr ""
"Det här kommer att ta bort alla markerade filer och mappar samt alla filer i "
"markerade mappar från versionshantering."

#: meld/vcview.py:850
#: meld/vcview.py:854
msgid "Clear"
msgstr "Töm"

#, python-brace-format
#~ msgid "Location: {path}"
#~ msgstr "Plats: {path}"

#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "_Uppdatera"

Expand Down Expand Up @@ -2661,9 +2674,6 @@ msgstr "Töm"
#~ msgid "Replace _with:"
#~ msgstr "Ersätt _med:"

#~ msgid "File comparison"
#~ msgstr "Filjämförelse"

#~ msgid "Directory comparison"
#~ msgstr "Katalogjämförelse"

Expand Down

0 comments on commit 9f71163

Please sign in to comment.