-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
berviantoleo
Bug : 1
Github Repository : Zukero/andors-trail.git
Transalation Project Page : https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/game-content/
Bug Description : Missing Character
Command I Used :
dennis-cmd lint --errorsonly andors-trail/AndorsTrail/assets/translation/
Output :
E103: missing left curly-brace: Tiqui kennt stinkenden Mensch mit Kisten. [zeigt in die Richtung, in der Aulowenn sich befindet}
25499:#: conversationlist_tiqui.json:tiqui13
25500:msgid ""
25501:"Tiqui knows smelly person with crates. [points in the direction to where "
25502:"Aulowenn is]"
25503:msgstr ""
25504:"Tiqui kennt stinkenden Mensch mit Kisten. [zeigt in die Richtung, in der "
25505:"Aulowenn sich befindet}"
Totals
Errors: 1
Other Information:
- Using Dennis
- Assume you run this command at root repository.
- Command in above, will check all translation. I have downloaded repository with git clone. You can simply just downloaded the translation.
Bug : 3
Github Repository : bbidulock/icewm
Transalation Project Page : https://l10n.opensuse.org/projects/icewm/
Bug Description : Missing Variables
Command I Used :
dennis-cmd lint --errorsonly po
Output :
>>> Working on: /home/bervianto/Documents/besut-kode/icewm/po/ast.po
E202: missing variables: %d
304:#: src/icesh.cc:435
305:#, c-format
306:msgid "Workspace out of range: %d"
307:msgstr "Estaya de trabayu fuera de rangu: %s"
E201: invalid variables: %s
304:#: src/icesh.cc:435
305:#, c-format
306:msgid "Workspace out of range: %d"
307:msgstr "Estaya de trabayu fuera de rangu: %s"
Totals
Errors: 2
>>> Working on: /home/bervianto/Documents/besut-kode/icewm/po/be.po
E201: invalid variables: %-ld
300:#: src/icesh.cc:316
301:#, c-format
302:msgid "Named symbols of the domain `%s' (numeric range: %ld-%ld):\n"
303:msgstr "Прайменаваныя сымбалі вобласьці `%s' (лікавы дыяпазон: %ld%-ld):\n"
...
Totals
Errors: 4
...
E202: missing variables: %d, %s
503:#: src/icesound.cc:582
504:#, c-format
505:msgid "Error <%d> while uploading `%s:%s'"
506:msgstr "`%2$s:%3$s' をアップロードする際にエラーが発生しました <%1$d>"
...
Totals
Errors: 18
Other Information:
- Using Dennis
- Assume you run this command at root repository.
- Command in above, will check all translation. I have downloaded repository with git clone. You can simply just downloaded the translation.
- Some false positive hidden in output
Bug : 3
Github Repository : openSUSE/kiwi
Transalation Project Page : https://l10n.opensuse.org/projects/kiwi/master/
Bug Description : End punc and missing variable
Command I Used :
pofilter kiwi.po --excludefilter=untranslated
Output :
processing 1 files...
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
#, fuzzy
msgid "Installation..."
msgstr "Instalasi"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
#, fuzzy
msgid "Select disk for installation:"
msgstr "Instalasi Hard Disk"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
# (pofilter) numbers: Different numbers
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
# (pofilter) printf: Missing printf variable: %1
#, fuzzy
msgid "Select %1 partition for installation:"
msgstr "Instalasi Hard Disk"
Other Information:
- Using pofilter
Bug : 23
Github Repository : bbidulock/icewm
Transalation Project Page : https://l10n.opensuse.org/projects/icewm/
Bug Description : Different endpunc
Command I Used :
pofilter id.po
Output :
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
#: src/amailbox.cc:451
msgid "Error checking mailbox."
msgstr "Kesalahan dalam memeriksa kotak surat"
# (pofilter) startwhitespace: Different whitespace at the start
# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#: src/apppstatus.cc:216
msgid ""
"\n"
" Caller id:\t"
msgstr ""
"\n"
" Id pemanggil:\t"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: src/aworkspaces.cc:155 src/aworkspaces.cc:220 src/aworkspaces.cc:276
#: src/wmstatus.cc:178
msgid "Workspace: "
msgstr "Ruang Kerja: "
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: src/icesame.cc:61
msgid "Restart"
msgstr "Jalankan Ulang"
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
#: src/icesh.cc:187
#, c-format
msgid "Action `%s' requires at least %d arguments."
msgstr "Perintah `%s' membutuhkan setidaknya %d opsi"
# (pofilter) singlequoting: Different quotation marks
#: src/icesh.cc:194
#, c-format
msgid "Invalid expression: `%s'"
msgstr "Ekpresi tidak benar: '%s'"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: src/icesh.cc:429
#, c-format
msgid "Invalid workspace name: `%s'"
msgstr "Nama Ruang Kerja salah: `%s'"
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
#: src/icesound.cc:1187 src/icesound.cc:1199 src/icesound.cc:1212
#, c-format
msgid "Support for the %s interface not compiled."
msgstr "Layanan untuk %s interface tidak dikompile"
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
#: src/wmabout.cc:43
msgid "CodeSet:"
msgstr "SetKode"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: src/wmapp.cc:867
msgid "_Cancel logout"
msgstr "_Batal Keluar"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: src/wmapp.cc:941
msgid "Roll_up"
msgstr "Gulung _Atas"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: src/wmframe.cc:209 src/wmframe.cc:3470
msgid "Rollup"
msgstr "Gulung Atas"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: src/wmframe.cc:3468
msgid "Rolldown"
msgstr "Gulung Bawah"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
# (pofilter) acronyms: Consider not translating acronyms: OK
#: src/ymsgbox.cc:38
msgid "_OK"
msgstr "_Ya"
# (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
#: src/ypaths.cc:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find image: %s"
msgstr "Tidak dapat mencari piksel map %s"
# (pofilter) brackets: Missing '(', ')'
#: src/ypixbuf.cc:576 src/ypixbuf.cc:725
#, c-format
msgid "%s:%d: %d bit visuals are not supported (yet)"
msgstr "%s:%d: %d bit visuals tidak didukung lagi"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
#~ msgid "program label expected"
#~ msgstr "Diperkiran label program"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
#~ msgid "icon name expected"
#~ msgstr "Diperkirakan nama ikon"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
#~ msgid "unknown action"
#~ msgstr "Aksi tidak diketahui"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#~ msgid "Failed to execute %s: %s"
#~ msgstr "Gagal Mengeksekusi %s: %s"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#~ msgid "Identifier expected"
#~ msgstr "Diperkirakan ada Identifiernya"
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
#~ msgid "Compiled with DEBUG flag. Debugging messages will be printed."
#~ msgstr "Di kompile dengan DEBUG flag. Pesan debug akan ditampilkan"
# (pofilter) brackets: Added ')'
#~ msgid "%s:%d: Failed to copy drawable 0x%x to pixel buffer (%d:%d-%dx%d"
#~ msgstr "%s:%d: Gagal menyalin drawable 0x%x ke piksel buffer (%d:%d-%dx%d)"
Other Information:
- Using pofilter
Bug : 7
Github Repository : audacious-media-player/audacious
Transalation Project Page : www.transifex.com
Bug Description : Different punc
Command I Used :
pofilter id_ID.po
Output :
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
#: src/libaudgui/infowin.cc:50
msgid "Format:"
msgstr "Format"
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
#: src/libaudgui/infowin.cc:51
msgid "Quality:"
msgstr "Kualitas"
# (pofilter) endwhitespace: Different whitespace at the end
#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:265
msgid "Filter: "
msgstr "Filter:"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:83 src/libaudgui/prefs-window.cc:93
#: src/libaudqt/prefs-window.cc:87 src/libaudqt/prefs-window.cc:97
msgid "Playlist"
msgstr "Daftar Lagu"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:152 src/libaudqt/prefs-window.cc:149
msgid "Interface plugin:"
msgstr "Plugin Penampilan"
# (pofilter) puncspacing: Different spacing around punctuation
# (pofilter) acronyms: Consider not translating acronyms: ARTIST, TRACK, TITLE
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:356 src/libaudqt/prefs-window.cc:338
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ARIS [ALBUM] - TREK. JUDUL"
# (pofilter) startpunc: Different punctuation at the start
# (pofilter) startcaps: Different capitalization at the start
#: src/libaudgui/util.cc:254
msgid ""
"\n"
"(Further messages have been hidden.)"
msgstr "\n⏎ (Pesan lebih lanjut telah disembunyikan.)"
# (pofilter) simplecaps: Different capitalization
#: src/libaudqt/log-inspector.cc:106
msgid "Filename"
msgstr "Nama Berkas"
Other Information:
- Using pofilter
Bug : 10
Github Repository : lmacken/liveusb-creator
Transalation Project Page : Github only
Bug Description : Different space, different new line, and missing options.
Command I Used :
pofilter id.po
Output :
# (pofilter) options: Missing or translated option '--noverify'
# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#: liveusb/creator.py:244
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr ""
"Kesalahan: SHA1 dari Live CD Anda tidak valid. Anda dapat menjalankan "
"program ini dengan opsi argumen -noverify untuk memotong cek verifikasi ini."
# (pofilter) endpunc: Different punctuation at the end
#: liveusb/creator.py:827 liveusb/creator.py:1305
msgid "Extracting live image to USB device..."
msgstr "Mengekstrak live image ke perangkat USB ..."
# (pofilter) newlines: Different line endings
#: liveusb/creator.py:1280
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr ""
"Filesystem yang tidak didukung: %s Silakan backup dan format USB Anda dengan "
"filesystem FAT."
# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#: liveusb/gui.py:243
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
msgstr ""
"Kesalahan: Tidak dapat mengatur label atau memperoleh UUID perangkat Anda. "
"Tidak dapat melanjutkan."
# (pofilter) endwhitespace: Different whitespace at the end
#~ msgid "Download failed: "
#~ msgstr "Download gagal:"
# (pofilter) puncspacing: Different spacing around punctuation
# (pofilter) doublewords: The word 'anda' is repeated
# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#~ msgid ""
#~ "Sorry, I'm having trouble encoding the filename of your livecd. You may "
#~ "have better luck if you move your ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
#~ msgstr ""
#~ "Maaf, Saya mengalami kesulitan pengkodean nama file livecd Anda. Anda "
#~ "mungkin lebih beruntung jika Anda memindahkan ISO anda ke root drive anda "
#~ "(yaitu: C: \\)"
# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#~ msgid ""
#~ "This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
#~ "optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
#~ "extracting the ISO to the USB device, creating the persistent overlay, "
#~ "and installing the bootloader."
#~ msgstr ""
#~ "Tombol ini akan memulai proses pembuatan LiveUSB. Ini memerlukan opsi "
#~ "download rilis (jika yang sudah ada tidak dipilih), mengekstrak ISO ke "
#~ "perangkat USB, menciptakan overlay yang tetap, dan menginstal bootloader."
# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#~ msgid ""
#~ "This button allows you to browse for an existing Live CD ISO that you "
#~ "have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
#~ "downloaded for you automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Tombol ini memungkinkan Anda untuk menelusuri Live CD yang ada ISO yang "
#~ "telah Anda download sebelumnya. Jika Anda tidak memilih salah satu, "
#~ "sebuah rilis akan di-download untuk Anda secara otomatis."
# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#~ msgid ""
#~ "This is the USB stick that you want to install your Live CD on. This "
#~ "device must be formatted with the FAT filesystem."
#~ msgstr ""
#~ "Ini adalah USB stick yang Anda ingin instal Live CD. Perangkat ini harus "
#~ "diformat dengan sistem berkas FAT."
# (pofilter) doublespacing: Different use of double spaces
#~ msgid ""
#~ "By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
#~ "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
#~ "operating system. Without it, you will not be able to save data that "
#~ "will persist after a reboot."
#~ msgstr ""
#~ "Dengan mengalokasikan tambahan ruang pada USB stick untuk overlay yang "
#~ "gigih, Anda akan dapat menyimpan data dan membuat modifikasi permanen "
#~ "untuk sistem operasi live Anda. Tanpa itu, Anda tidak akan dapat "
#~ "menyimpan data yang akan bertahan setelah reboot."
Other Information:
- Using pofilter