-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
sandykurniawan19
##LIST BUG
Counter : 1
Github Repository : ximion/appstream
Translation Project Page : https://hosted.weblate.org/projects/appstream/translations/
Bug Description : Grammatical problem
Command I Used : besutkode1 --lang ca appstream-translation-ca.po
Output :
Found 4 bugs in ca.po :
Imprimeix també els consells en la validació, fins i tot els redundants
- Did you mean "I"?
Bolca les metadades XML en pla per a un component que coincideixi amb l'id.
- Use "an" instead of 'a' if the following word starts with a vowel sound, e.g. 'an article', 'an hour'
Tipus no vàlid per a l'ítem proporcionat que s'ha seleccionat. Els valors vàlids són:
- Use "an" instead of 'a' if the following word starts with a vowel sound, e.g. 'an article', 'an hour'
No s'ha trobat cap interfície de línia d'ordres adequada. Si us plau, assegureu-vos que p. ex. «pkcon» (part de PackageKit) estigui disponible.
- This sentence does not start with an uppercase letter
Other Information : Using languagetool.org Public API
Counter : 2
Github Repository : ximion/appstream
Translation Project Page : https://hosted.weblate.org/projects/appstream/translations/
Bug Description : Grammatical problem
Command I Used : besutkode1 —lang de appstream-translation-de.po
Output :
Found 4 bugs in de.po :
Kann '%s' nicht kopieren: Datei hat keine '.metainfo.xml'- oder '.appdata.xml''-Erweiterung.
- Unpaired symbol: ''' seems to be missing
Rufen Sie »%s --help« auf, um eine Liste der verfügbaren Befehle und Optionen zu sehen. Rufen Sie »%s %s --help« auf, um eine Liste der spezifischen Optionen für diesen Unterbefehl zu erhalten.
- Possible typo: you repeated a word
Sie erhalten Informationen zu Optionen für einen Unterbefehl, indem Sie »--help« an den Unterbefehl weitergeben.
- Use "a" instead of 'an' if the following word doesn't start with a vowel sound, e.g. 'a sentence', 'a university'
app;anwendung;paket;programm;programme;suite;werkzeug
- This sentence does not start with an uppercase letter
Other Information : Using languagetool.org Public API
Counter : 3
Github Repository : tristanheaven/gtkhash
Translation Project Page : https://hosted.weblate.org/projects/gtkhash/translations/
Bug Description : Grammatical problem
Command I Used : besutkode1 —lang it gtkhash-translation-it.po
Output :
Found 5 bugs in it.po :
Un'utility GTK+ per calcolare i digest (impronte) di messaggi o checksum.
- Did you mean "I"?
- Did you mean "I"?
- Did you mean "I"?
- Did you mean "I"?
meo bogliolo https://launchpad.net/~meo
- This sentence does not start with an uppercase letter
Seleziona i files
- The pronoun 'i' must be used with a non-third-person form of a verb: "file"
Non e' un file regolare
- Unpaired symbol: ''' seems to be missing
Errore aggiungendo "%s":
%s
- Use a smart opening quote here: "“".
- Use a smart closing quote here: "”".
- Use a smart opening quote here: "“".
- Use a smart closing quote here: "”".
Other Information : Using languagetool.org Public API
Counter : 4
Github Repository : tristanheaven/gtkhash
Translation Project Page : https://hosted.weblate.org/projects/gtkhash/translations/
Bug Description : Grammatical problem
Command I Used : besutkode1 —lang es gtkhash-translation-es.po
Output :
Found 7 bugs in es.po :
Se ha producido un error al añadir "%s":
%s
- Use a smart opening quote here: "“".
- Use a smart closing quote here: "”".
queda %u minuto
- This sentence does not start with an uppercase letter
queda %u segundo
- This sentence does not start with an uppercase letter
Añade resúmenes de mensaje o sumas de verificación a las propiedades de archivo.
- Don't use indefinite articles with plural words. Did you mean "a la" or simply "las"?
Error al añadir "%s":
%s
- Use a smart opening quote here: "“".
- Use a smart closing quote here: "”".
Error en la lectura "%s"
- Use a smart opening quote here: "“".
- Use a smart closing quote here: "”".
Error en la lectura "%s":
%s
- Use a smart opening quote here: "“".
- Use a smart closing quote here: "”".
Other Information : Using languagetool.org Public API